Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Engelsk - Qum multas nobis imagines non solum ăd...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinEngelskBosniskKroatisk

Kategori Litteratur

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Qum multas nobis imagines non solum ăd...
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Qum multas nobis imagines non solum ăd intuendum, verum etiam ăd imitandum fortissimorum virorum eypressas scriptores et Graeci et Latini reliquerunt!
Heac studia adolescentiam ălunt, senestutem oblectant, secundas res ornant, adversis prefugium ăc solacium praebent, delectant, domi, non impediunt foris, pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur.
Bemærkninger til oversættelsen
Dvosmislena riječ verum. Ne znam prevesti u smislenu rečenicu/cjelinu. Mući me prijevod glagolskih vremena

Titel
How many portraits
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Efylove
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

How many portraits, vividly drawn, of the most courageous men Greek and Latin writers have left us not only to look at, but also to imitate!
These studies feed youth, entertain old age, enhance prosperity, offer a refuge and solace in adversity, delight us at home, don't obstruct us when we are out, sleep with us at night, travel and stay in the countryside with us.
Bemærkninger til oversættelsen
There's a mistake in the original text: it isn't "delectent, delectant, domi" but "delectant domi" (Cic. Pro Archia, 16)
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 16 Maj 2009 01:31