Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Græsk - Con te partirò

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelskSvenskBulgarskGræsk

Kategori Hverdags - Dagligliv

Titel
Con te partirò
Tekst
Tilmeldt af evelpil
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Con te partirò
Bemærkninger til oversættelsen
U.S

Titel
Θα φύγω μαζί σου
Oversættelse
Græsk

Oversat af galka
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Θα φύγω μαζί σου
Senest valideret eller redigeret af reggina - 26 Februar 2009 19:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Februar 2009 00:01

mingtr
Antal indlæg: 85
μηπως θελει να πει, "θα φυγω μαζι σου" ;

14 Februar 2009 00:03

mingtr
Antal indlæg: 85
"I will go away" means θα φυγω(μακρια). "I will come" means θα ερθω

15 Februar 2009 11:03

galka
Antal indlæg: 567
Μάλλον, γιατί σύμφωνα με την βουλγαρική μετάφραση το ρήμα είναι ξεκινώ, αναχωρώ, πηγαίνω.