Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Svensk - Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelskSerbiskItalienskBosniskTyskKroatisk

Kategori Poesi

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af luca822
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Bemærkninger til oversættelsen
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"
Senest redigeret af pias - 18 August 2008 08:12





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 August 2008 23:54

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Jag har en aning på vad den här texten betyder.
Kanske: I never wanted to understand this language, but I can say "I love you, my heart is broken".

CC: Piagabriella pias lenab

18 August 2008 01:10

lenab
Antal indlæg: 1084
Antagligen är vilja influerat av engelskans "will" skall/kommer att.(Jag kommer aldrig förstå det här språket/ I will never understand... Resten har du nog fattat helt rätt!

18 August 2008 01:18

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Men bör vi ta bort texten eller kan det översättas hur som helst?
Jag tror att denna är en autmatisk översättning från ett slaviskt språk.

18 August 2008 08:04

pias
Antal indlæg: 8113
Jag tycker att vi ska låta den översättas, då den går att tolka. Jag korr. källtexten.