Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Finsk - You're such a fool!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelskFinsk

Kategori Sætning

Titel
You're such a fool!
Tekst
Tilmeldt af Eilyn
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af goncin

You're such a fool!

Titel
Olet oikea typerys!
Oversættelse
Finsk

Oversat af iinakuu
Sproget, der skal oversættes til: Finsk

Olet oikea typerys!
Senest valideret eller redigeret af Maribel - 22 Juni 2008 14:12





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Juni 2008 13:33

Maribel
Antal indlæg: 871
Tervetuloa joukkoon!

Joudun äänestyttämään käännöstäsi, sillä en osaa portugalia....ihan hyvältä se minusta kuulostaa.

Mutta jäin miettimään tuota englanniksi käännettyä lausetta...olisi kiva kuulla mielipiteitä mikä rekisteri siinä oikein on kyseessä? Olisiko nimittäin voinut ajatella lievemmin esim. olet aivan/ihan höpsö/hassu?

12 Juni 2008 21:20

iinakuu
Antal indlæg: 1
Niin - vaikea sanoa, kun ei tiedä millä mielellä asia halutaan sanoa! 'Typerys' tuli ensimmäisenä mieleen, mutta olet oikeassa että asiayhteydestään riippuen, se voisi olla myös lievempi ilmaisu. Olen asunut Britanniassa ison osan elämästäni ja jos sanoisin jollekin että 'you're a fool', tarkoittaisin typerystä, jos haluaisin tarkoittaa höpsöä tai hassua, sanoisin 'you're silly' tai 'funny'.