Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Hebraisk-Portugisisk brasiliansk - hevenu shalom aleichem
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
hevenu shalom aleichem
Tekst
Tilmeldt af
Anny Nagy
Sprog, der skal oversættes fra: Hebraisk
hevenu shalom aleichem
Afvist oversættelse
Titel
hevenu shalom aleichem
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Lucila
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Anunciamos a Paz à vocês.
Bemærkninger til oversættelsen
aleichem - vocês masculino
Afvist af
Angelus
- 18 December 2007 02:13
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
17 December 2007 02:42
Angelus
Antal indlæg: 1227
Ã
vocês
a
vocês
17 December 2007 04:16
milkman
Antal indlæg: 773
<bridge>
We bring peace upon you
<bridge/>
CC:
Angelus
17 December 2007 04:45
Angelus
Antal indlæg: 1227
Hi milkman! Thanks for this bridge, but I have a doubt. Some say this can be used in present and past tense. So, we could have
We have brought peace upon you
- do you agree?
17 December 2007 15:17
milkman
Antal indlæg: 773
Yes, it is ok
17 December 2007 15:22
Anny Nagy
Antal indlæg: 1
Quero agradecer a todos que se empenharam e continuam se empenhando na minha solicitação.A Lucila, traduziu o que eu imaginava ser. Grata.
Ana Maria
19 December 2007 03:07
Lucila
Antal indlæg: 105
Se o significado está correto, se a tradução está correta, por quê foi rejeitada?
If the meaning and the translation are correct, I want to know which was the problem that caused the rejection.