Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Brasilianportugali - Salut ça va ? je voulais te demander ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaBrasilianportugali

Otsikko
Salut ça va ? je voulais te demander ...
Teksti
Lähettäjä Hannie Marie
Alkuperäinen kieli: Ranska

Salut, ça va? Je voulais te demander ton adresse skype; comme ça on pourra parler en direct. Allez, bisous!
Huomioita käännöksestä
Je souhaite parler à une amie du Brésil mais je n'arrive pas a écrire le portugais, c'est pour cela que j'aimerais faire traduire ce texte.

Otsikko
endereço no skype
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Lein
Kohdekieli: Brasilianportugali

Oi, tudo bom? Gostaria de lhe pedir o seu endereço no skype; assim poderíamos falar direto. Beijos!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lizzzz - 16 Tammikuu 2011 05:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Tammikuu 2011 16:58

Lizzzz
Viestien lukumäärä: 234
Oi Lein

Sua tradução só precisa de algumas correções:

"Oi, tudo bom? Gostaria de lhe pedir o seu endereço no skype; assim poderíamos falar direto. Beijos!"

CC: Lein

10 Tammikuu 2011 17:02

Lein
Viestien lukumäärä: 3389

Só uma coisa - nao seria endereço de skype? (endereço onde posso contatar você via skype)

10 Tammikuu 2011 17:03

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
esqueci o cc

CC: Lizzzz

10 Tammikuu 2011 17:14

Lizzzz
Viestien lukumäärä: 234
Lein,

Ambas as formas são usadas mas "endereço no skype" é mais comum.

10 Tammikuu 2011 17:17

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
OK, obrigada