Käännös - Latina-Brasilianportugali - Virtute.tua.fiat.pax.in Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Latina](../images/lang/btnflag_la.gif) ![Brasilianportugali](../images/flag_br.gif)
Kategoria Vapaa kirjoitus ![](../images/note.gif) Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Latina
Virtute.tua.fiat.pax.in | | Virtute.tua.piat.pax.in -> Virtute.tua.fiat.pax.in <corrected by Aneta B.> |
|
| | KäännösBrasilianportugali Kääntäjä Lein | Kohdekieli: Brasilianportugali
Faça-se paz na sua virtude. | | virtude -> ou: bondade.
Em Salmos (122:7) se fala de Jerusalém, pois ‘virtude’ fica ‘muros’: Reine a paz dentro dos teus muros |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lizzzz - 8 Toukokuu 2010 14:33
|