Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Portugali - Öffne dich!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaVenäjäPuolaHollantiTurkkiPortugaliItaliaUkrainaKreikka

Kategoria Kirjallisuus - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Öffne dich!
Teksti
Lähettäjä tysktolk.eu
Alkuperäinen kieli: Saksa

Öffne dich!
Huomioita käännöksestä
Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen.

Otsikko
Abre-te!
Käännös
Portugali

Kääntäjä anethay
Kohdekieli: Portugali

Abre-te!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 16 Elokuu 2009 17:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Elokuu 2009 16:12

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Olá Anethay,

Como conseguiu fazer esta tradução? No seu perfil não há indicação que saiba ler Alemão.

5 Elokuu 2009 22:44

anethay
Viestien lukumäärä: 1
Eu já li a bíblia. Vi que no pedido de tradução tinha uma nota que falava "Marcos 7.34",achei que sabia do que se tratava mas não tinha certeza, então pedi para um amigo meu alemão que me falesse o que dizia a nota... Me desculpe fiz fiz mal...

5 Elokuu 2009 22:57

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Tudo bem então.
Não leve a mal ter perguntado, mas é que muitas pessoas fazem traduções com ferramentas automáticas (o que é proibido no Cucumis) e tinha que ter a certeza que não era o caso aqui.