Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Latina - Virgines egregie ignibus calesco ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaHollantiRuotsi

Otsikko
Virgines egregie ignibus calesco ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä thebelly
Alkuperäinen kieli: Latina

Virgines egregie ignibus calesco et eius cotidie in amore cresco. Quicquid agant ceteri, virgo, sic agamus, ut, quem decet fieri, ludum faciamus; ambo sumus teneri.
Huomioita käännöksestä
Text completed according to Aneta's suggestion. <Lilian>
Viimeksi toimittanut lilian canale - 21 Elokuu 2009 22:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Elokuu 2009 21:14

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
The complited text is:
Quicquid agant ceteri, virgo, sic agamus, ut, quem decet fieri, ludum faciamus; ambo sumus teneri (Carmina Burana)

Without the part inside it looses its sens...

Lilly, what shall we do in this case? Maybe we should fill up the gap?



CC: lilian canale

23 Elokuu 2009 13:15

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thank you, Lilly!

CC: lilian canale