Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - hi how are you, what's up

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hi how are you, what's up
Teksti
Lähettäjä anghie
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä kafetzou

hi how are you, what's up

add me, my friend, writing on facebook gets on my nerves
OK whatever same old same old, exam stress and all that
how are you how's it going

my first and last name are my msn, g'night
Huomioita käännöksestä
I tried to replicate the sms (text messaging) style of the original here.

Otsikko
Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?
Käännös
Espanja

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Espanja

Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?

¡Agrégame, amigo! Escribir en el facebook me crispa los nervios.
Bueno, ¡es siempre la misma canción! Los exámes estresan y todo eso.
¿Cómo estás y cómo te está yendo?

Mi nombre y mi apellido son mi msn, ¡buenas noches!
Huomioita käännöksestä
also: "¿Cómo estás y cómo te está andando?"
-------
edited.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 21 Heinäkuu 2008 17:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Heinäkuu 2008 17:07

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola Ítalo,

Te haría sólo unas pequeñas correcciones:

Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?

¡Agrégame, amigo! Escribir en el facebook me crispa los nervios.
Bueno, ¡es siempre la misma canción! Los exámes estresan y todo eso.
¿Cómo estás y cómo te está yendo?

Mi nombre y mi apellido son mi msn, ¡buenas noches!




¿Qué me dices?

21 Heinäkuu 2008 17:11

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Corregido