Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - hi how are you, what's up

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإسبانيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
hi how are you, what's up
نص
إقترحت من طرف anghie
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف kafetzou

hi how are you, what's up

add me, my friend, writing on facebook gets on my nerves
OK whatever same old same old, exam stress and all that
how are you how's it going

my first and last name are my msn, g'night
ملاحظات حول الترجمة
I tried to replicate the sms (text messaging) style of the original here.

عنوان
Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف italo07
لغة الهدف: إسبانيّ

Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?

¡Agrégame, amigo! Escribir en el facebook me crispa los nervios.
Bueno, ¡es siempre la misma canción! Los exámes estresan y todo eso.
¿Cómo estás y cómo te está yendo?

Mi nombre y mi apellido son mi msn, ¡buenas noches!
ملاحظات حول الترجمة
also: "¿Cómo estás y cómo te está andando?"
-------
edited.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 21 تموز 2008 17:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 تموز 2008 17:07

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hola Ítalo,

Te haría sólo unas pequeñas correcciones:

Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?

¡Agrégame, amigo! Escribir en el facebook me crispa los nervios.
Bueno, ¡es siempre la misma canción! Los exámes estresan y todo eso.
¿Cómo estás y cómo te está yendo?

Mi nombre y mi apellido son mi msn, ¡buenas noches!




¿Qué me dices?

21 تموز 2008 17:11

italo07
عدد الرسائل: 1474
Corregido