Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Espanja - Seni ösledim

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiUnkariBrasilianportugaliBulgariaEnglantiHollantiEnglantiPortugaliEspanjaBosniaPuolaKiina (yksinkertaistettu)LatinaJapaniKreikkaSerbiaArabiaSaksaEnglantiItaliaHepreaItaliaRanskaSerbiaEnglantiSaksaEnglantiTurkkiEnglantiBaskiEnglantiEspanjaBrasilianportugaliPortugaliEspanjaEnglantiSaksaRanskaTanskaEnglantiRanska

Kategoria Lause

Otsikko
Seni ösledim
Teksti
Lähettäjä laraadriana
Alkuperäinen kieli: Turkki Kääntäjä asilvae

Seni ösledim

Otsikko
Te echo de menos.
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Te echo de menos.
Huomioita käännöksestä
alternativa: Te extraño.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 20 Toukokuu 2008 14:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Toukokuu 2008 23:21

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi peluxe,

Could you tell us why you voted against this translation from Turkish into Spanish and wrote the line in English, a language totally alien to this page?

20 Toukokuu 2008 14:02

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I took away all the spamming messages that were completely useless and validated your translation, Lilian!