Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Espanja-Espanja - Te echo de menos

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiUnkariBrasilianportugaliBulgariaEnglantiHollantiEnglantiPortugaliEspanjaBosniaPuolaKiina (yksinkertaistettu)LatinaJapaniKreikkaSerbiaArabiaSaksaEnglantiItaliaHepreaItaliaRanskaSerbiaEnglantiSaksaEnglantiTurkkiEnglantiBaskiEnglantiEspanjaBrasilianportugaliPortugaliEspanjaEnglantiSaksaRanskaTanskaEnglantiRanska

Kategoria Lause

Otsikko
Te echo de menos
Teksti
Lähettäjä Downer
Alkuperäinen kieli: Espanja Kääntäjä Downer

Te echo de menos
Huomioita käännöksestä
A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Te echo de menos
Käännös
Espanja

Kääntäjä Downer
Kohdekieli: Espanja

Te echo de menos
Huomioita käännöksestä
A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 10 Joulukuu 2010 21:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Toukokuu 2007 22:45

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
There is a spelling mistake!

Te hecho de menos

Te echo de menos

22 Toukokuu 2007 23:22

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Fixed. pirulito, how did you do the symbols?

22 Toukokuu 2007 23:39

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Click on Post a message.

23 Toukokuu 2007 00:30

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
javascript:addtext('')javascript:addtext('')javascript:addtext('')javascript:addtext('')

Hmm. I must be doing something wrong.