Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Italia - chi mi aiuta?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaItaliaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
chi mi aiuta?
Teksti
Lähettäjä madamelear
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Machno mi e za teb...makar che znam che ne triabva. Shte zabravia vsichko, obeshtavam, no sega mi e machno

Otsikko
chi mi aiuta?
Käännös
Italia

Kääntäjä raykogueorguiev
Kohdekieli: Italia

Sono triste per te...anche se so che non devo esserlo. Dimenticherò tutto, prometto, ma adesso sono triste
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zizza - 11 Maaliskuu 2008 12:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Maaliskuu 2008 18:33

raykogueorguiev
Viestien lukumäärä: 244
Triste = malinconica. Lei/lui si sente triste/malinconica-o (forse sente la mancanza o è trste per qualcosa che lei/lui ha combinato) per la persona a cui scirve.