Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - '' ... Saudade é amar um passado que ainda não...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEspanjaEnglantiTurkki

Kategoria Runous

Otsikko
'' ... Saudade é amar um passado que ainda não...
Teksti
Lähettäjä Siberia
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

''...Saudade é amar um passado que ainda não passou,
É recusar um presente que nos machuca,
É não ver o futuro que nos convida ... ''
Huomioita käännöksestä
Pablo Neruda

Otsikko
"...Longing is to love a past that isn't gone yet,..
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

"...Longing is to love a past that isn't gone yet,
Is to reject a gift that hurt us,
Is not seeing the inviting future ... "
Huomioita käännöksestä
As many of you must already know, "saudade" is a very own word of the Portuguese language, with no exact translation into any other language. "Longing", as well "nostalgia", are approximative terms that express the general idea contained in the Portuguese word.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 16 Helmikuu 2008 20:28