Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



11Vertimas - Ispanų-Supaprastinta kinų - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųSupaprastinta kinųAnglųArabųTurkųKinų

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
Tekstas
Pateikta edu_ast
Originalo kalba: Ispanų

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
Pastabos apie vertimą
cancion

Pavadinimas
没人来填补你给我留下的空白
Vertimas
Supaprastinta kinų

Išvertė pluiepoco
Kalba, į kurią verčiama: Supaprastinta kinų

因为没人来填补你给我留下的空白。
你改变了我的生活,却扔下我自生自灭,可知我往昔不再...
没有你,一天等于一百年。
Pastabos apie vertimą
歌词。

(我的西班牙文不好,请注意翻译错误)
Validated by pluiepoco - 23 rugpjūtis 2007 05:38