Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



11Перевод - Испанский-Китайский упрощенный - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийКитайский упрощенный АнглийскийАрабскийТурецкийКитайский

Категория Песня - Любoвь / Дружба

Статус
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
Tекст
Добавлено edu_ast
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
Комментарии для переводчика
cancion

Статус
没人来填补你给我留下的空白
Перевод
Китайский упрощенный

Перевод сделан pluiepoco
Язык, на который нужно перевести: Китайский упрощенный

因为没人来填补你给我留下的空白。
你改变了我的生活,却扔下我自生自灭,可知我往昔不再...
没有你,一天等于一百年。
Комментарии для переводчика
歌词。

(我的西班牙文不好,请注意翻译错误)
Последнее изменение было внесено пользователем pluiepoco - 23 Август 2007 05:38