Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Vokiečių - uit het oog maar niet uit het hart

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųArabųIspanųGraikųVokiečių

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
uit het oog maar niet uit het hart
Tekstas
Pateikta kellie
Originalo kalba: Olandų

uit het oog maar niet uit het hart

Pavadinimas
aus dem Auge aber nicht aus dem Herzen
Vertimas
Vokiečių

Išvertė kellie
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

aus dem Auge aber nicht aus dem Herzen
Validated by iamfromaustria - 9 spalis 2007 16:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 spalis 2007 16:07

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
It could also refer to the german saying "Aus dem Auge, aus dem Sinn" - just the negated form, sounding like "Aus dem Auge, aber nicht aus dem Sinn".