Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - merhaba Marija, görüşmeyeli iyimisin?seni...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųSerbų

Kategorija Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
merhaba Marija, görüşmeyeli iyimisin?seni...
Tekstas
Pateikta Cinderella
Originalo kalba: Turkų

merhaba Marija,
görüşmeyeli iyimisin?seni görmeye Kosova ya geleceğim.bilmeni isterim ki benim büyük kardeşim de Zagrep te elçilikte çalışmakta.Zagrep e geldiğimde sana nasıl ulaşabilirim?beni ara lütfen.
kendine çok iyi bak seni öptüm.

kosova ya senin için geleceğim.
(BÄ°RTANEM)

Pavadinimas
Hi Marija, are you doing well since we last met?
Vertimas
Anglų

Išvertė epaksoy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi Marija, are you doing well since we last met? I will come to Kosovo to see you. I want you to know that my elder brother is working at the embassy in Zagreb. How can I reach you when I come to Zagreb. Please call me. Take good care. kisses.

I will come to Kosovo for you.
(my sweetheart)
Validated by kafetzou - 10 birželis 2007 16:37