Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Lotynų - Virtute.tua.fiat.pax.in

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Laisvas rašymas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Virtute.tua.fiat.pax.in
Tekstas vertimui
Pateikta mrmath
Originalo kalba: Lotynų

Virtute.tua.fiat.pax.in
Pastabos apie vertimą
Virtute.tua.piat.pax.in -> Virtute.tua.fiat.pax.in <corrected by Aneta B.>
Patvirtino Aneta B. - 4 balandis 2010 15:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 balandis 2010 09:27

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hello Aneta

Latin? Translatable?

CC: Aneta B.

4 balandis 2010 13:04

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Yes, it is, dear Pia
But, there is one misspelling in it. Should be:

"Virtvte.tva.fiat.pax.in"

Actually, I don't know why the words are separated by commas here.
The sentence's right order would be:

"Fiat pax in virtute tua" = May/Let the peace be in your virtue.

4 balandis 2010 14:39

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
But, the flags are mixed up here. Francky, could you change their places?

CC: Francky5591

4 balandis 2010 14:41

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Done!

4 balandis 2010 14:47

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487