Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - maÅŸallah maÅŸllah allah daim etsin..

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
maÅŸallah maÅŸllah allah daim etsin..
Tekstas
Pateikta Suhareva Irina
Originalo kalba: Turkų

maÅŸallah maÅŸllah allah daim etsin..

Pavadinimas
God bless, God bless, may God make it last.
Vertimas
Anglų

Išvertė kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

God bless, God bless, may God make it last.
Pastabos apie vertimą
Phrase is said as congratulations for any new business, relationship,...
Not necessarily in a religious context
Validated by lilian canale - 27 kovas 2010 12:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 kovas 2010 10:30

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
may God make it last....> may God dosen't make it last.

24 kovas 2010 23:58

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972

25 kovas 2010 11:18

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
I wish Got doesn't stop to give , It may not be last one.