Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - maÅŸallah maÅŸllah allah daim etsin..

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Letter / Email - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
maÅŸallah maÅŸllah allah daim etsin..
Nakala
Tafsiri iliombwa na Suhareva Irina
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

maÅŸallah maÅŸllah allah daim etsin..

Kichwa
God bless, God bless, may God make it last.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na kfeto
Lugha inayolengwa: Kiingereza

God bless, God bless, may God make it last.
Maelezo kwa mfasiri
Phrase is said as congratulations for any new business, relationship,...
Not necessarily in a religious context
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 27 Mechi 2010 12:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Mechi 2010 10:30

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
may God make it last....> may God dosen't make it last.

24 Mechi 2010 23:58

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972

25 Mechi 2010 11:18

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
I wish Got doesn't stop to give , It may not be last one.