Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Kroatų - Aphorisme 48

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPrancūzųItalųAnglųRusųIspanųKroatų

Kategorija Rašinys

Pavadinimas
Aphorisme 48
Tekstas
Pateikta Minny
Originalo kalba: Vokiečių

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Pastabos apie vertimą
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Pavadinimas
Denke nicht...
Vertimas
Kroatų

Išvertė simigala
Kalba, į kurią verčiama: Kroatų

Ne misli na ono Å¡to si propustio.
To te čini tužnim.
Misli na to Å¡to si postigao.
To te čini srećnim.
Validated by maki_sindja - 29 gegužė 2011 22:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 gegužė 2011 08:00

zciric
Žinučių kiekis: 91
Slova trebaju 'kapicu':
"Ne misli na to Å¡to ti nije uspjelo.
To te čini tužnim.
Misli na to Å¡to ti je uspjelo.
To te čini srećnim."

A i prijevod se malo razlikuje od originala... suština/bit je tu, više su u pitanju su nijanse...