Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Italų - Aphorisme 48

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPrancūzųItalųAnglųRusųIspanųKroatų

Kategorija Rašinys

Pavadinimas
Aphorisme 48
Tekstas
Pateikta Minny
Originalo kalba: Vokiečių

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Pastabos apie vertimą
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Pavadinimas
Aforisma 48
Vertimas
Italų

Išvertė Maybe:-)
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Non pensare a ciò che non ti è riuscito.
Questo rende tristi.
Pensa a ciò che ti è riuscito, questo rende felici.
Validated by ali84 - 27 vasaris 2009 14:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 vasaris 2009 09:48

Maybe:-)
Žinučių kiekis: 338
Credo che in tedesco il termine che in italiano è "Aforisma" o "Aforismo", dovrebbe essere scritto "Aphorismus". Qualcuno potrebbe confermare?

5 kovas 2009 12:15

Minny
Žinučių kiekis: 271
Ja, Korrekt Deutsch:
1 Zahl:Aphorismus
Plural: Aphorismen

Dank für die Belehrung!