Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Italià - Aphorisme 48

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyFrancèsItaliàAnglèsRusCastellàCroat

Categoria Assaig

Títol
Aphorisme 48
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Alemany

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Notes sobre la traducció
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Títol
Aforisma 48
Traducció
Italià

Traduït per Maybe:-)
Idioma destí: Italià

Non pensare a ciò che non ti è riuscito.
Questo rende tristi.
Pensa a ciò che ti è riuscito, questo rende felici.
Darrera validació o edició per ali84 - 27 Febrer 2009 14:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Febrer 2009 09:48

Maybe:-)
Nombre de missatges: 338
Credo che in tedesco il termine che in italiano è "Aforisma" o "Aforismo", dovrebbe essere scritto "Aphorismus". Qualcuno potrebbe confermare?

5 Març 2009 12:15

Minny
Nombre de missatges: 271
Ja, Korrekt Deutsch:
1 Zahl:Aphorismus
Plural: Aphorismen

Dank für die Belehrung!