Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Portugalų (Brazilija) - hey adamım içe içe bitiremedin ÅŸu kahveyi be...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be...
Tekstas
Pateikta rtca74
Originalo kalba: Turkų

hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be babun.

Pavadinimas
Hey cara
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė karinalinares
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Hei, cara. Você não poderia terminar esse café, babuíno .
Pastabos apie vertimą
baboon şis é um tipo de macaco
Validated by casper tavernello - 3 vasaris 2009 00:38





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 lapkritis 2008 07:45

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Olá Karina.
Turco não está entre as línguas que sabe falar do seu perfil.
Como traduziu o texto?

6 lapkritis 2008 16:24

karinalinares
Žinučių kiekis: 22
Oi, meu namorado é turco, e traduz para o inglês, e eu passo para o português =D estou aprendendo tb. O texto já foi avaliado? achei mutio interessante esse site, serviço de primeira!

7 lapkritis 2008 00:02

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Estamos trabalhando nisso.

7 lapkritis 2008 17:17

barok
Žinučių kiekis: 105
"hey cara você não poderia terminar esse café".
"Babun", which is "baboon" in english, the name given to the man who could not finish the coffee.

So it should be :

"hey cara, você não poderia terminar esse café. O babuíno"


7 lapkritis 2008 17:20

karinalinares
Žinučių kiekis: 22
vc eh muito bom..sou uma iniciante HAHAHAH thanks anyway