Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Arabų - Love conquers all, so let us surrender to love.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųGraikųAnglųItalųLotynųIvritoArabųAlbanų

Kategorija Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Love conquers all, so let us surrender to love.
Tekstas
Pateikta sandramestorts
Originalo kalba: Anglų Išvertė pias

Love conquers all, so let us surrender to love.

Pavadinimas
الحب غالب, لذى لِنستسلم للحب.
Vertimas
Reikalaujama aukšta kokybėArabų

Išvertė elmota
Kalba, į kurią verčiama: Arabų

الحب قاهر كل شيء, لذا فلنستسلم للحب.
Validated by jaq84 - 22 spalis 2008 13:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 spalis 2008 19:05

sandramestorts
Žinučių kiekis: 1
finns de ingen möjlighet till at få den textenöversatt till arabiska? mvh sandra

16 spalis 2008 19:51

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej sandramestorts,
ser att du begärt att få texten översatt av en expert ...så vi kan prova att cc. till elmota (arabisk expert).

16 spalis 2008 19:53

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hello Elmota,
the requester wonder why this request hasn't been translated yet, and since she want this text to be translated by an expert (You ) Can you please help her?

Bridge: "Love conquers all, so let us surrender to love."

CC: elmota