Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アラビア語 - Love conquers all, so let us surrender to love.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ギリシャ語英語 イタリア語ラテン語ヘブライ語アラビア語アルバニア語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
Love conquers all, so let us surrender to love.
テキスト
sandramestorts様が投稿しました
原稿の言語: 英語 pias様が翻訳しました

Love conquers all, so let us surrender to love.

タイトル
الحب غالب, لذى لِنستسلم للحب.
翻訳
優秀な翻訳必用アラビア語

elmota様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

الحب قاهر كل شيء, لذا فلنستسلم للحب.
最終承認・編集者 jaq84 - 2008年 10月 22日 13:45





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 16日 19:05

sandramestorts
投稿数: 1
finns de ingen möjlighet till at få den textenöversatt till arabiska? mvh sandra

2008年 10月 16日 19:51

pias
投稿数: 8113
Hej sandramestorts,
ser att du begärt att få texten översatt av en expert ...så vi kan prova att cc. till elmota (arabisk expert).

2008年 10月 16日 19:53

pias
投稿数: 8113
Hello Elmota,
the requester wonder why this request hasn't been translated yet, and since she want this text to be translated by an expert (You ) Can you please help her?

Bridge: "Love conquers all, so let us surrender to love."

CC: elmota