Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Arapski - Love conquers all, so let us surrender to love.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiGrčkiEngleskiTalijanskiLatinskiHebrejskiArapskiAlbanski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Love conquers all, so let us surrender to love.
Tekst
Poslao sandramestorts
Izvorni jezik: Engleski Preveo pias

Love conquers all, so let us surrender to love.

Naslov
الحب غالب, لذى لِنستسلم للحب.
Prevođenje
Traži se visoka kvalitetaArapski

Preveo elmota
Ciljni jezik: Arapski

الحب قاهر كل شيء, لذا فلنستسلم للحب.
Posljednji potvrdio i uredio jaq84 - 22 listopad 2008 13:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 listopad 2008 19:05

sandramestorts
Broj poruka: 1
finns de ingen möjlighet till at få den textenöversatt till arabiska? mvh sandra

16 listopad 2008 19:51

pias
Broj poruka: 8113
Hej sandramestorts,
ser att du begärt att få texten översatt av en expert ...så vi kan prova att cc. till elmota (arabisk expert).

16 listopad 2008 19:53

pias
Broj poruka: 8113
Hello Elmota,
the requester wonder why this request hasn't been translated yet, and since she want this text to be translated by an expert (You ) Can you please help her?

Bridge: "Love conquers all, so let us surrender to love."

CC: elmota