Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Arabų - "Kawa Ton Aaimona Eaytoy"
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
"Kawa Ton Aaimona Eaytoy"
Tekstas
Pateikta
camilahlahs
Originalo kalba: Graikų
"Kawa Ton Aaimona Eaytoy"
Pastabos apie vertimą
além das lÃnguas marcadas gostaria muito da tradução em português.Grata.
Pavadinimas
ÙˆÙÙŠ لضميره
Vertimas
Arabų
Išvertė
tarakbr
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
ÙˆÙÙŠ لضميره
Validated by
jaq84
- 23 spalis 2008 20:53
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
22 spalis 2008 21:49
jaq84
Žinučių kiekis: 568
hello tarakbr
why not
ÙˆÙÙŠ لضميره
or
مخلص ÙÙŠ ضميره
I don't see principles mentioned there?
23 spalis 2008 14:12
tarakbr
Žinučių kiekis: 37
hi Jaq84
I do agree with you.
It is much better the way you put it
Although i have a slight preference for your first suggestion
thanks for your comment