Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Ivrito - обичам те завинаги

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųLotynųIvrito

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
обичам те завинаги
Tekstas
Pateikta oooggi
Originalo kalba: Bulgarų

обичам те завинаги
Pastabos apie vertimą
отнася се до мъжки род

Pavadinimas
ואהבת עולם אהבתיך
Vertimas
Ivrito

Išvertė Tousled Crow
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito

ואהבת עולם אהבתיך
Pastabos apie vertimą
It means "I love you (have loved you, have been loving you) with an eternal (everlasting) love". In writing, it works for both male and female subjects and objects, but would be pronounced differently at the end. This is from Jeremiah 31:2 (biblical”
Validated by milkman - 21 spalis 2008 18:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 rugpjūtis 2008 01:41

milkman
Žinučių kiekis: 773
Can I have an english bridge for evaluation purposes please?


CC: ViaLuminosa tempest

21 spalis 2008 04:34

milkman
Žinučių kiekis: 773
Can I have an english bridge for evaluation purposes please?

CC: jufie20 Cammello charisgre