Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-히브리어 - обичам те завинаги

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어라틴어히브리어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
обичам те завинаги
본문
oooggi에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

обичам те завинаги
이 번역물에 관한 주의사항
отнася се до мъжки род

제목
ואהבת עולם אהבתיך
번역
히브리어

Tousled Crow에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

ואהבת עולם אהבתיך
이 번역물에 관한 주의사항
It means "I love you (have loved you, have been loving you) with an eternal (everlasting) love". In writing, it works for both male and female subjects and objects, but would be pronounced differently at the end. This is from Jeremiah 31:2 (biblical”
milkman에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 21일 18:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 28일 01:41

milkman
게시물 갯수: 773
Can I have an english bridge for evaluation purposes please?


CC: ViaLuminosa tempest

2008년 10월 21일 04:34

milkman
게시물 갯수: 773
Can I have an english bridge for evaluation purposes please?

CC: jufie20 Cammello charisgre