Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Spaans - Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnFrans

Categorie Toespraak - Thuis/Familie

Titel
Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego...
Tekst
Opgestuurd door paulaportillom
Uitgangs-taal: Latijn

Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego lacrimis prope deleui; conficior enim maerore, mea Terentia, nec meae me miseriae magis excruciant quam tuae uestraeque; ego autem miserior sum quam tu, quae es miserrima, quod calamitas communis est utriusque nostrum, sd culpa mea propria est. Meum fuit officium uel legatione uitare periculum uel diligentia et copiis resistere uel cadere fortiter.

Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is!
Titel
He recibido de Aristócrito tres cartas…
Vertaling
Spaans

Vertaald door JosepMaria20
Doel-taal: Spaans

He recibido de Aristócrito tres cartas con las que he llorado lágrimas; de hecho, yo estaba triste, querida Terencia, y mis propias desgracias no me causan un dolor más vivo que las tuyas y las de tu familia; sin embargo, soy más desdichado que tú, que eres tan desdichado, porque el desastre es común en cada uno de nosotros, pero soy yo únicamente quien llevo la culpa. Mi deber era o escapar del peligro de mi misión, o resistir con celo y con todas mis fuerzas, o sucumbir con coraje.
5 mei 2016 18:19