Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İspanyolca - Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceFransızca

Kategori Konuşma / Söylev - Ev / Aile

Başlık
Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego...
Metin
Öneri paulaportillom
Kaynak dil: Latince

Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego lacrimis prope deleui; conficior enim maerore, mea Terentia, nec meae me miseriae magis excruciant quam tuae uestraeque; ego autem miserior sum quam tu, quae es miserrima, quod calamitas communis est utriusque nostrum, sd culpa mea propria est. Meum fuit officium uel legatione uitare periculum uel diligentia et copiis resistere uel cadere fortiter.

Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
He recibido de Aristócrito tres cartas…
Tercüme
İspanyolca

Çeviri JosepMaria20
Hedef dil: İspanyolca

He recibido de Aristócrito tres cartas con las que he llorado lágrimas; de hecho, yo estaba triste, querida Terencia, y mis propias desgracias no me causan un dolor más vivo que las tuyas y las de tu familia; sin embargo, soy más desdichado que tú, que eres tan desdichado, porque el desastre es común en cada uno de nosotros, pero soy yo únicamente quien llevo la culpa. Mi deber era o escapar del peligro de mi misión, o resistir con celo y con todas mis fuerzas, o sucumbir con coraje.
5 Mayıs 2016 18:19