Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Haberim var, dua ettim bulunması için. Tr'de...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Titel
Haberim var, dua ettim bulunması için. Tr'de...
Tekst
Opgestuurd door comeandgetit
Uitgangs-taal: Turks

Haberim var, dua ettim bulunması için. Tr'de bayağı haberlere konu oldu. Hala haber yok sanırım, okyanusta kaybolduğu düşünülüyordu. Orda burasıyla ilgili haber var mı?
Details voor de vertaling
malezyanın kaybolan ucagı

Titel
I heard that...
Vertaling
Engels

Vertaald door Mesud2991
Doel-taal: Engels

I heard that. I prayed for it to be found. It's been a hot topic in Turkey. There is still no news, I guess. It was thought to be lost in the ocean. Is there any news there about here?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 1 oktober 2014 14:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 juni 2014 12:43

merdogan
Aantal berichten: 3769
...there about here?>>>...there about this?