Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Frans - Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansNederlandsEngelsFrans

Categorie Liedje

Titel
Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre...
Tekst
Opgestuurd door hommel
Uitgangs-taal: Italiaans

Vergin, tutto amor,
O madre di bontade,
O madre pia, madre pia,
Ascolta, dolce Maria,
La voce del peccator.

Il pianto suo ti muova,
Giungano a te i suoi lamenti,
Suo duol, suoi tristi accenti,
Senti pietoso quel tuo cor.
O madre di bontade,
Vergin tutto amor.
Details voor de vertaling
graag in het Nederlands vertalen, of Engels

Afgekeurde vertaling
Titel
Vierge, suprêmemente aimante, Oh mère de bonté, Oh mère
Vertaling
Frans

Vertaald door zuk.gabriele
Doel-taal: Frans

Vierge, suprêmemente aimante,
Oh mère de bonté,
Oh mère sacré, mère sacré
Maria tendre, écoute,
La voix de pécheur

Laisse douleur le sien te bouge,
Laisse lamentation le sien t'atteindre,
Son chagrin, son tonalité de tristesse,
Sentes-les à ton coeur compatissant.
Oh mère de bonté,
Vierge, suprêmemente aimante
Afgewezen door Francky5591 - 21 november 2012 10:57





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 november 2012 11:00

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Désolé, trop de fautes (orthographe, grammaire et syntaxe). Je suis obligé de rejeter votre traduction car trop de corrections seraient à effectuer, et vous m'en voyez navré.
Merci néanmoins de vous être donné la peine d'essayer de traduire.

21 november 2012 19:30

zuk.gabriele
Aantal berichten: 3
Merci pour votre opinion! La prochaine fois je vais essayer mieux

23 november 2012 16:24

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Notez bien, zuk.gabriele que je ne suis qu'expert en français sur cucumis, et je que serais bien en mal de m'exprimer aussi bien en lituanien que vous vous exprimez en français.

23 november 2012 17:17

zuk.gabriele
Aantal berichten: 3
Bien, essayez-vous! Je le corrigerais avec plaisir

23 november 2012 18:04

Francky5591
Aantal berichten: 12396
J'ai un courriel à traduire du français vers le lituanien, car je ne parle pas lituanien, et je vous ai adressé un message privé.
je mettrai le texte à traduire dans un quart d'heure

Merci!