Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Francês - Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoHolandêsInglêsFrancês

Categoria Música

Título
Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre...
Texto
Enviado por hommel
Idioma de origem: Italiano

Vergin, tutto amor,
O madre di bontade,
O madre pia, madre pia,
Ascolta, dolce Maria,
La voce del peccator.

Il pianto suo ti muova,
Giungano a te i suoi lamenti,
Suo duol, suoi tristi accenti,
Senti pietoso quel tuo cor.
O madre di bontade,
Vergin tutto amor.
Notas sobre a tradução
graag in het Nederlands vertalen, of Engels

Tradução rejeitada
Título
Vierge, suprêmemente aimante, Oh mère de bonté, Oh mère
Tradução
Francês

Traduzido por zuk.gabriele
Idioma alvo: Francês

Vierge, suprêmemente aimante,
Oh mère de bonté,
Oh mère sacré, mère sacré
Maria tendre, écoute,
La voix de pécheur

Laisse douleur le sien te bouge,
Laisse lamentation le sien t'atteindre,
Son chagrin, son tonalité de tristesse,
Sentes-les à ton coeur compatissant.
Oh mère de bonté,
Vierge, suprêmemente aimante
Rejeitado por Francky5591 - 21 Novembro 2012 10:57





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

21 Novembro 2012 11:00

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Désolé, trop de fautes (orthographe, grammaire et syntaxe). Je suis obligé de rejeter votre traduction car trop de corrections seraient à effectuer, et vous m'en voyez navré.
Merci néanmoins de vous être donné la peine d'essayer de traduire.

21 Novembro 2012 19:30

zuk.gabriele
Número de Mensagens: 3
Merci pour votre opinion! La prochaine fois je vais essayer mieux

23 Novembro 2012 16:24

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Notez bien, zuk.gabriele que je ne suis qu'expert en français sur cucumis, et je que serais bien en mal de m'exprimer aussi bien en lituanien que vous vous exprimez en français.

23 Novembro 2012 17:17

zuk.gabriele
Número de Mensagens: 3
Bien, essayez-vous! Je le corrigerais avec plaisir

23 Novembro 2012 18:04

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
J'ai un courriel à traduire du français vers le lituanien, car je ne parle pas lituanien, et je vous ai adressé un message privé.
je mettrai le texte à traduire dans un quart d'heure

Merci!