Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-法语 - Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语荷兰语英语法语

讨论区 歌曲

标题
Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre...
正文
提交 hommel
源语言: 意大利语

Vergin, tutto amor,
O madre di bontade,
O madre pia, madre pia,
Ascolta, dolce Maria,
La voce del peccator.

Il pianto suo ti muova,
Giungano a te i suoi lamenti,
Suo duol, suoi tristi accenti,
Senti pietoso quel tuo cor.
O madre di bontade,
Vergin tutto amor.
给这篇翻译加备注
graag in het Nederlands vertalen, of Engels

被拒绝的译文
标题
Vierge, suprêmemente aimante, Oh mère de bonté, Oh mère
翻译
法语

翻译 zuk.gabriele
目的语言: 法语

Vierge, suprêmemente aimante,
Oh mère de bonté,
Oh mère sacré, mère sacré
Maria tendre, écoute,
La voix de pécheur

Laisse douleur le sien te bouge,
Laisse lamentation le sien t'atteindre,
Son chagrin, son tonalité de tristesse,
Sentes-les à ton coeur compatissant.
Oh mère de bonté,
Vierge, suprêmemente aimante
Francky5591拒绝 - 2012年 十一月 21日 10:57





最近发帖

作者
帖子

2012年 十一月 21日 11:00

Francky5591
文章总计: 12396
Désolé, trop de fautes (orthographe, grammaire et syntaxe). Je suis obligé de rejeter votre traduction car trop de corrections seraient à effectuer, et vous m'en voyez navré.
Merci néanmoins de vous être donné la peine d'essayer de traduire.

2012年 十一月 21日 19:30

zuk.gabriele
文章总计: 3
Merci pour votre opinion! La prochaine fois je vais essayer mieux

2012年 十一月 23日 16:24

Francky5591
文章总计: 12396
Notez bien, zuk.gabriele que je ne suis qu'expert en français sur cucumis, et je que serais bien en mal de m'exprimer aussi bien en lituanien que vous vous exprimez en français.

2012年 十一月 23日 17:17

zuk.gabriele
文章总计: 3
Bien, essayez-vous! Je le corrigerais avec plaisir

2012年 十一月 23日 18:04

Francky5591
文章总计: 12396
J'ai un courriel à traduire du français vers le lituanien, car je ne parle pas lituanien, et je vous ai adressé un message privé.
je mettrai le texte à traduire dans un quart d'heure

Merci!