Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kifaransa - Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiholanziKiingerezaKifaransa

Category Song

Kichwa
Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre...
Nakala
Tafsiri iliombwa na hommel
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Vergin, tutto amor,
O madre di bontade,
O madre pia, madre pia,
Ascolta, dolce Maria,
La voce del peccator.

Il pianto suo ti muova,
Giungano a te i suoi lamenti,
Suo duol, suoi tristi accenti,
Senti pietoso quel tuo cor.
O madre di bontade,
Vergin tutto amor.
Maelezo kwa mfasiri
graag in het Nederlands vertalen, of Engels

Tafsiri iliyokataliwa
Kichwa
Vierge, suprêmemente aimante, Oh mère de bonté, Oh mère
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na zuk.gabriele
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Vierge, suprêmemente aimante,
Oh mère de bonté,
Oh mère sacré, mère sacré
Maria tendre, écoute,
La voix de pécheur

Laisse douleur le sien te bouge,
Laisse lamentation le sien t'atteindre,
Son chagrin, son tonalité de tristesse,
Sentes-les à ton coeur compatissant.
Oh mère de bonté,
Vierge, suprêmemente aimante
Imekataliwa na Francky5591 - 21 Novemba 2012 10:57





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Novemba 2012 11:00

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Désolé, trop de fautes (orthographe, grammaire et syntaxe). Je suis obligé de rejeter votre traduction car trop de corrections seraient à effectuer, et vous m'en voyez navré.
Merci néanmoins de vous être donné la peine d'essayer de traduire.

21 Novemba 2012 19:30

zuk.gabriele
Idadi ya ujumbe: 3
Merci pour votre opinion! La prochaine fois je vais essayer mieux

23 Novemba 2012 16:24

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Notez bien, zuk.gabriele que je ne suis qu'expert en français sur cucumis, et je que serais bien en mal de m'exprimer aussi bien en lituanien que vous vous exprimez en français.

23 Novemba 2012 17:17

zuk.gabriele
Idadi ya ujumbe: 3
Bien, essayez-vous! Je le corrigerais avec plaisir

23 Novemba 2012 18:04

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
J'ai un courriel à traduire du français vers le lituanien, car je ne parle pas lituanien, et je vous ai adressé un message privé.
je mettrai le texte à traduire dans un quart d'heure

Merci!