Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Zweeds - Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesZweeds

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...
Tekst
Opgestuurd door larspetter
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Eu estou bem. Já não estou tão brava.
Que bom saber que realmente vai viajar. É muito bom.

Titel
Jag mår bra
Vertaling
Zweeds

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Zweeds

Jag mår bra. Jag är inte så arg längre. Jag är glad att veta att du verkligen kommer att resa, det är mycket bra.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 6 mei 2010 16:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 april 2010 08:06

pias
Aantal berichten: 8113
Lilian,

funderar på om det inte skall vara: "Jag MÅR bra."