Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Suédois - Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienSuédois

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...
Texte
Proposé par larspetter
Langue de départ: Portuguais brésilien

Eu estou bem. Já não estou tão brava.
Que bom saber que realmente vai viajar. É muito bom.

Titre
Jag mår bra
Traduction
Suédois

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois

Jag mår bra. Jag är inte så arg längre. Jag är glad att veta att du verkligen kommer att resa, det är mycket bra.
Dernière édition ou validation par pias - 6 Mai 2010 16:38





Derniers messages

Auteur
Message

20 Avril 2010 08:06

pias
Nombre de messages: 8113
Lilian,

funderar på om det inte skall vara: "Jag MÅR bra."