Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Fins - need for closure?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFins

Titel
need for closure?
Tekst
Opgestuurd door johannah
Uitgangs-taal: Engels

Hi! how are you doing? and how is the baby doing? have you been to the doctor again?
I believe if possible we might meet in Dec so we can talk about this situation.
Also I need to get a closure of what's going on.
take care, no drinking alcohol... be well
Details voor de vertaling
<edit> "alchol" with "alcohol"</edit>

Titel
Tarve päästä lopputulokseen?
Vertaling
Fins

Vertaald door itsatrap100
Doel-taal: Fins

Moi! Miten sinulla menee? Mitä vauvalle kuuluu? Oletko käynyt lääkärillä taas? Uskon, että ahdollisesti voisimme tavata joulukuussa,voidaksemme keskustella tästä tilanteesta. Myös minä haluan päästä asiassa ratkaisuun, pitää huolta, olla juomatta alkoholia... Voi hyvin!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Donna22 - 16 februari 2010 20:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 februari 2010 18:40

itsatrap100
Aantal berichten: 279
a note: mahdollisesti in sentence 4, että mahdollisesti voisimme...