Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Finés - need for closure?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésFinés

Título
need for closure?
Texto
Propuesto por johannah
Idioma de origen: Inglés

Hi! how are you doing? and how is the baby doing? have you been to the doctor again?
I believe if possible we might meet in Dec so we can talk about this situation.
Also I need to get a closure of what's going on.
take care, no drinking alcohol... be well
Nota acerca de la traducción
<edit> "alchol" with "alcohol"</edit>

Título
Tarve päästä lopputulokseen?
Traducción
Finés

Traducido por itsatrap100
Idioma de destino: Finés

Moi! Miten sinulla menee? Mitä vauvalle kuuluu? Oletko käynyt lääkärillä taas? Uskon, että ahdollisesti voisimme tavata joulukuussa,voidaksemme keskustella tästä tilanteesta. Myös minä haluan päästä asiassa ratkaisuun, pitää huolta, olla juomatta alkoholia... Voi hyvin!
Última validación o corrección por Donna22 - 16 Febrero 2010 20:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Febrero 2010 18:40

itsatrap100
Cantidad de envíos: 279
a note: mahdollisesti in sentence 4, että mahdollisesti voisimme...