Vertaling - Nederlands-Grieks - voor altijd samen als twee handen op één buikHuidige status Vertaling
Categorie Zin - Het dagelijkse leven | voor altijd samen als twee handen op één buik | | Uitgangs-taal: Nederlands
Wij zijn voor altijd samen als twee handen op één buik |
|
| Για πάντα μαζί σαν δυό χÎÏια σταυÏωτά | | Doel-taal: Grieks
Είμαστε για πάντα μαζί σαν δυό χÎÏια σταυÏωτά πάνω στην ίδια κοιλιά. | Details voor de vertaling | "twee handen op één buik" is a Dutch saying that is not easily translated in Greek. I translated it more or less literally instead of replacing it with an equivalent saying in Greek |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 9 november 2009 13:23
|