Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Grec - voor altijd samen als twee handen op één buik

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsGrecHebreu

Categoria Frase - Vida quotidiana

Títol
voor altijd samen als twee handen op één buik
Text
Enviat per noom24
Idioma orígen: Neerlandès

Wij zijn voor altijd samen als twee handen op één buik

Títol
Για πάντα μαζί σαν δυό χέρια σταυρωτά
Traducció
Grec

Traduït per AspieBrain
Idioma destí: Grec

Είμαστε για πάντα μαζί σαν δυό χέρια σταυρωτά πάνω στην ίδια κοιλιά.
Notes sobre la traducció
"twee handen op één buik" is a Dutch saying that is not easily translated in Greek. I translated it more or less literally instead of replacing it with an equivalent saying in Greek
Darrera validació o edició per User10 - 9 Novembre 2009 13:23