Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Frans - Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansFrans

Categorie Uitdrukking

Titel
Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...
Tekst
Opgestuurd door Frantonia
Uitgangs-taal: Spaans

...porque no puedo sacarte de mi mente. Esto está mal, esto no me puede pasar. No quiero llorar por ti, no lo mereces, pero aún así lo hago igual. ¡Qué difícil es el amor cuando no es correspondido! Y peor aún es conservar la esperanza de que siempre estés ahí, pero lamentablemente no junto a mí
Details voor de vertaling
frances de francia

Diacritics edited/text corrected <Lilian>

Titel
Parce que je ne peux pas...
Vertaling
Frans

Vertaald door moracredi
Doel-taal: Frans

...parce que je ne peux pas te chasser de mes pensées. C'est mal, ça ne peut pas m'arriver. Je ne veux pas pleurer à cause de toi, tu ne le mérites pas, mais pourtant je le fais quand même. Comme l'amour est difficile quand il n'est pas payé de retour! Et pire encore est de garder l'espoir que tu sois toujours ici, mais hélas pas près de moi.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door turkishmiss - 26 september 2009 14:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 september 2009 19:22

44hazal44
Aantal berichten: 1148
'payé de retour' ou bien 'réciproque'

25 september 2009 22:11

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Esto está mal, esto no me puede pasar = That's wrong, it can't happen to me = C'est faux, cela ne peut pas arriver à moi (?)

26 september 2009 10:27

moracredi
Aantal berichten: 4
Esto está mal, esto no me puede pasar : c'est mal (ou "c'est malheureux", cela ne peut pas m'arriver.

26 september 2009 14:32

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thank you everybody.