Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bosnisch-Turks - Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischTurks

Categorie Vrij schrijven - Humor

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....
Tekst
Opgestuurd door RIGOLETO
Uitgangs-taal: Bosnisch

Dragi moj sine Ibrice!
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem. Ako dobijes ovo pismo,znaci da sam dobro napiso adresu. A ako ga ne dobijes - javi mi,bolan, tako da ti ga ponovo posaljem. Pisem sporo jer znam da ti sine Ibrice sporo citas.

Titel
Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum
Vertaling
Turks

Vertaald door fikomix
Doel-taal: Turks

Sevgili oÄŸlum Ä°.!
(sana)Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum. Eğer bu mektubu alırsan, adresini doğru yazmışım demektir. Fakat, eğer almamışsan-haber ver, yeniden göndereyim. Oğlum İ.,yavaş okuduğunu bildiğimden dolayı ben de yavaş yazıyorum.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 26 september 2009 12:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 juli 2009 11:52

fikomix
Aantal berichten: 614
SELAMLAR RIGOLETO
Bu mektubun devami nerede

2 juli 2009 12:26

RIGOLETO
Aantal berichten: 3
Puanım yetmiyor