Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bośniacki-Turecki - Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BośniackiTurecki

Kategoria Wolne pisanie - Humor

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....
Tekst
Wprowadzone przez RIGOLETO
Język źródłowy: Bośniacki

Dragi moj sine Ibrice!
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem. Ako dobijes ovo pismo,znaci da sam dobro napiso adresu. A ako ga ne dobijes - javi mi,bolan, tako da ti ga ponovo posaljem. Pisem sporo jer znam da ti sine Ibrice sporo citas.

Tytuł
Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez fikomix
Język docelowy: Turecki

Sevgili oÄŸlum Ä°.!
(sana)Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum. Eğer bu mektubu alırsan, adresini doğru yazmışım demektir. Fakat, eğer almamışsan-haber ver, yeniden göndereyim. Oğlum İ.,yavaş okuduğunu bildiğimden dolayı ben de yavaş yazıyorum.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez 44hazal44 - 26 Wrzesień 2009 12:26





Ostatni Post

Autor
Post

2 Lipiec 2009 11:52

fikomix
Liczba postów: 614
SELAMLAR RIGOLETO
Bu mektubun devami nerede

2 Lipiec 2009 12:26

RIGOLETO
Liczba postów: 3
Puanım yetmiyor