Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bosniska-Turkiska - Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BosniskaTurkiska

Kategori Fritt skrivande - Humor

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....
Text
Tillagd av RIGOLETO
Källspråk: Bosniska

Dragi moj sine Ibrice!
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem. Ako dobijes ovo pismo,znaci da sam dobro napiso adresu. A ako ga ne dobijes - javi mi,bolan, tako da ti ga ponovo posaljem. Pisem sporo jer znam da ti sine Ibrice sporo citas.

Titel
Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum
Översättning
Turkiska

Översatt av fikomix
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Sevgili oÄŸlum Ä°.!
(sana)Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum. Eğer bu mektubu alırsan, adresini doğru yazmışım demektir. Fakat, eğer almamışsan-haber ver, yeniden göndereyim. Oğlum İ.,yavaş okuduğunu bildiğimden dolayı ben de yavaş yazıyorum.
Senast granskad eller redigerad av 44hazal44 - 26 September 2009 12:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Juli 2009 11:52

fikomix
Antal inlägg: 614
SELAMLAR RIGOLETO
Bu mektubun devami nerede

2 Juli 2009 12:26

RIGOLETO
Antal inlägg: 3
Puanım yetmiyor