Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波斯尼亚语-土耳其语 - Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波斯尼亚语土耳其语

讨论区 灌水 - 幽默

本翻译"仅需意译"。
标题
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....
正文
提交 RIGOLETO
源语言: 波斯尼亚语

Dragi moj sine Ibrice!
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem. Ako dobijes ovo pismo,znaci da sam dobro napiso adresu. A ako ga ne dobijes - javi mi,bolan, tako da ti ga ponovo posaljem. Pisem sporo jer znam da ti sine Ibrice sporo citas.

标题
Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum
翻译
土耳其语

翻译 fikomix
目的语言: 土耳其语

Sevgili oÄŸlum Ä°.!
(sana)Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum. Eğer bu mektubu alırsan, adresini doğru yazmışım demektir. Fakat, eğer almamışsan-haber ver, yeniden göndereyim. Oğlum İ.,yavaş okuduğunu bildiğimden dolayı ben de yavaş yazıyorum.
44hazal44认可或编辑 - 2009年 九月 26日 12:26





最近发帖

作者
帖子

2009年 七月 2日 11:52

fikomix
文章总计: 614
SELAMLAR RIGOLETO
Bu mektubun devami nerede

2009年 七月 2日 12:26

RIGOLETO
文章总计: 3
Puanım yetmiyor